L'air et
la lumière, le soleil et l'eau resplendissent en ce printemps de pleurs au
moment où la terre brûle et enterre nombre de ses habitants réclusionnaires,
devenus malades d'une affliction indicible.
The
air and the light, the sun and the water shine in this spring of tears as the
earth burns and buries many of its imprisoned inhabitants who have become sick
with an indescribable affliction.
La terre
s'est comme arrêtée dans sa marche du temps ; la terre s'est mise au ralenti
dans une sorte de mouvement surréaliste.
The
earth has as if stopped in its progression through time; the earth has slowed
down in a kind of surrealist movement.
Le temps
dira où en est la terre. Les hommes tenteront de la faire avancer comme avant.
Mais seul leur amour, pour l'air et la lumière, pour le soleil et l'eau,
permettra à la terre d'avancer à son rythme.
Time
will judge the state of the earth. Humans will try to move it forward as
before. But only their love, for air and light, for the sun and water, will
sustain the earth to move forward at its proper pace.
Martial,
ECOLES DE LA TERRE, 2020
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire